Stop all the clocks,cut off the telephone,
停掉时钟 拔掉电话
Prevent the dog from barking with a juicy bone,
给狗儿骨头让它停止吠叫
Silence the pianos and with muffled drum,
让钢琴静默 将鼙鼓蒙起
Bring out the coffin,let the mourners come.
抬出灵怄 让悼念的人群汇集
Let aeroplanes cricle moaning overhead,
让飞机在上空盘旋悲鸣
Scribbling on the sky the message He Is Dead,
在苍穹潦草写下 他已逝去
Put crepe bows round the white necks of the public doves,
为白鸽颈间系上黑纱
Let the traffic policemen wear black cotton gloves.
让交通警察换上黑色手套
He was my North,my South,my East and West,
他是我的南北西东
My working week and my Sunday rest,
他是我的工作日 我的星期天
My noon,my midnight,my talk,my song;
我的正午 我的夜晚 我的话语 我的欢歌
I thought that love would last forever:I was wrong.
我总以为爱能不朽 但我错了
The stars are not wanted now;put out every one;
如今星辰已不再需要 让它们熄灭了吧
Pack up the moon and dismantle the sun;
收起月亮 搬走太阳
Pour away the ocean and sweep up the wood;
扫光森林 倾尽海洋
For nothing now can ever come to any good.
因为世间从此不再美好
From Four Weddings And A Funeral
